Monday, October 8, 2012

Monday, September 17, 2012

Wednesday, August 22, 2012

His Dark Materials art

“”Liar! Liar!” the harpy was screaming. “Liar!”
She flew around again, aiming directly for Lyra’s face; but Will took out the knife and threw himself in the way. No-Name swerved out of reach just in time, and Will hustled Lyra over toward the door, because she was numb with shock and half-blinded by the blood running down her face. Where the Gallivespians were, Will had no idea, but the y was flying at them again and screaming and screaming in rage and hatred:
“Liar! Liar! Liar!”
And it sounded as if her voice was coming from everywhere, and the word echoed back from the great wall in the fog, muffled and changed, so that she seemed to be screaming Lyra’s name, so that Lyra and liar were one and the same thing. Will had the girl pressed against his chest, with his shoulder curved over to protect her, and he felt her shaking and sobbing against him; but then he thrust the knife into the rotten wood of e door and cut out the lock with a quick slash of the blade.”
-Chapter: The Harpies, Book: The Amber Spyglass
-Philip Pullman
“Bears!” Iorek Byrnison roard. An echo rang back from the palace walls an startled birds out of their nests He went on: “The terms of this combat are these. If Iofur Raknison kills me, then he will be king forever, safe from challenge or dispute. If I kill Iofur Raknison, I shall be your king. My first order to you all will be to tear down that palace, that perfumed house of mockery and tinsel, and hurl the gold and marble into the sea. Iron is bear-metal. Gold is not. Iofur Raknison has polluted Svalbard. I have come to cleanse it. Iofur Raknison, I challenge you.”
-Chapter: Mortal Combat, Book: Northern Lights/The Golden Compass —Philip Pullman

Wednesday, August 15, 2012

Painting for a Oglala-Lakota friend of our characters in fancy shawl and traditional men's regalia. It's powwow season, after all!


Poster for conventions this year since Korra was the craze~

Conbadge commission


Thursday, May 17, 2012

鳳 凰 台 上 鳳 凰 游 , 
鳳 去 台 空 江 自 流 。
'On the Phoenix Terrace once a phoenix roamed,
After the phoenix left, only the river still flowed'
-From Climb Jinglin Phoenix Terrace by Li Bo/Li Bai (701-762 AD)

Fenghuang (鳳凰) is a ancient bird of great importance originating in most Asian mythologies, but most strongly in China. Usually, the 'Chinese phoenix' is viewed as female and comes as the opposite, but unifying symbol to the Chinese dragon, or lóng (龙). As such, the Phoenix and the Dragon are traditional symbols of marriage. Unlike the western phoenix, Fenghuang is a combination of the wing of a swallow, the neck of a snake, the back of a turtle, the breast of a goose, the legs of a stag, the beak of a rooster, and the tail of the peacock. Fenghuang is often depicted holding a snake in her talons, likely the replacement for dragon as snake is what dragon becomes half way through the Year of the Dragon.

麒麟啊 ,麒麟啊,我的心很悲伤。
'In the times of the Tang and Yu,
when the qilin and the feng huang appeared (among men).
What do they foretell (seek)?
Oh qilin! Oh Qilin! My heart weakened (saddened).'

Qilin (麒麟) is a chimeric mythological creature that is said to announce the birth or passing os emperors, wise men, or other important rulers. Mistakenly called the 'Chinese Unicorn', the Qilin brings rui (瑞), or prosperity upon it's arrival and is said to be a gentle creature, so much so that it walks on water and would not break a blade of grass. Sometimes the Qilin is considered a hermaphrodite, embodying both male and female energies, but some depictions ascribe to a one-horned Qilin being male, and a two-horned being female.

'When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Try to explain this matter.'
-Lion-Eating Poet in the Stone Den by Yuen Ren Chao (1892-1982)

The poem is essentially the Chinese version of the legitimate English sentence 'Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo' (Read about it on Wikipedia!), but is instead using shí. Written in Classical Chinese, the changes and appearances of homophony over 2,500 years make the poem, when spoken in Mandarin Chinese, a complete, incomprehensible mess, though understandable to those educated in the Classical system. It was written to make fun of the idea that all written Chinese is somehow 'romantic' to Westerners who don't understand a word of it.


Shishi (石獅), incorrectly known as 'Fu/Foo Dogs' in English, are depictions of lions through Chinese sculpture and art that are usually viewed as guardians of tombs, temples, and palaces. Though there isn't strong evidence of a lion species in China, more modern archeological finds show that there may indeed have been a now extinct Asiatic lion that roamed the Chinese landscape. The use of the shishi began in the Han Dynasty (206 BC-220 AD) and has evolved it's aesthetic appearance over the dynasties, but is usually depicted in pairs - one female, one male - the male holding a ball and the female a cub under paw. Guardians lions also appear in religious context in Buddhism and as auspicious symbols in other art.




'On war-torn land streams flow and mountains stand;
In towns unquiet grass and weeds run riot.
Grieved o’er the years flowers are moved to tears;
Homes cut apart birds cry with broken heart.
The beacon fire has gone higher and higher;
Words from household are worth their weight in gold.
I cannot bear to scratch my grizzling hair;
It grows too thin to hold a light hair-pin.'
-Spring View by Dan Fu (757)

Pixiu (貔貅) is the protector of Feng Shui and the synonymous with ancient China's army, this creature is sometimes said to posses both sexes similar to Feng Huang. Though strong, ferocious, and agile, Pixiu is always depicted with a bloated stomach and a large mouth that gobbles up gold/fortune to fill it. It's said that his anus was sealed by the Jade Emperor for a violation of the Law of Heaven and thus he can only eat fortune and not expel it. For this reason, Pixiu is something of a 'lucky horseshoe' in Feng Shui and is often placed somewhere in a place of business to invite wealth to come to it.

Monday, May 14, 2012

Ryūjin (龍神) is the dragon king traditionally said to live under the sea of Japan in his palace made of coral. He controls the tides with tide jewels, either kanju (干珠) or manju (満珠), the former having the ability to bring the tides out and the latter bringing them in. It is said that sea turtles, fish, and jellyfish acted as his servants.

Tengu (天狗) are a branch of yōkai that are either considered secretive protectors of mountains or demons who harass travelers depending on the period in which they appear in Japanese history or Buddhist imagery. Though initially depicted as more bird-like, they eventually became associated with a long red nose and more humanized features. 

Kitsune (狐) are supernatural foxes who have gained intelligence and magical abilities with age, denoted by how many tails - up to nine - that they have. One of their most well known abilities is that of turning into a human, especially that of a beautiful woman or an elderly man. Hoshi no Tama (ほしのたま), or Star Balls, are jewels kitsune keep in their mouth or on their tails that are said to hold some of kitsune's magical powers. If you take it from him, he will haunt you forever, but if you give it back, he will protect you with his life.

Baku (獏) are benevolent spirits that devour nightmares. It's said that if you wake up with a nightmare and chant, "Baku, baku, I give you this dream!" that he will eat it so you may never have a reoccuring nightmare. One of my personal favorite beasties from Japanese mythology :)
Next doing a Chinese mythology series

Buttons for a Lakota friend.  To the left, Medicine Wheel with Red-Tailed Hawk feathers and right the Lakota flag.  The red represents the bloodshed of all men, women and children past and present against the United States government, the white teepees of traditional housing. Aho!